Domestic Violence

Eating Disorders

Información - Transcripión


DURACIÓN: 13.35 minutos.
NÚMERO DE PALABRAS: 1696 palabras.
VELOCIDAD: 127 palabras por minuto.
ACENTO: Estados Unidos estándar.

Se recomienda no mirar la transcripción ni antes ni durante la interpretación.

PONENTE: una mujer miembro del grupo Advisory Committee of the Funds Survivors Mobilization Program.
DESTINATARIOS DE LA INTERPRETACIÓN: asistentes a unas jornadas sobre violencia doméstica.

CONTEXTO

Nos encontramos en el marco de unas sesiones informativas sobre violencia doméstica. La ponente relata en primera persona los sucesos de violencia doméstica de los que fue víctima ella misma durante su matrimonio. La narración es de corte coloquial e intimista, con descripciones detalladas de los hechos. Al final de la exposición apela directamente al público. Hace un llamamiento a la no pasividad en los casos de violencia doméstica.

TERMINOLOGÍA: se aconseja traducir a la vista estas palabras y expresiones  antes de comenzar a interpretar:

Abuse
Abusive
Assault
Bash
Choke
Counselors
Drag
Family Violence Prevention Fund's campaign
Funds Survivors Mobilization Program
Injury
Instances of violence
Restraining order
Smother
Strangle
Welts
Women’s shelter
You can make a difference

TIPO DE TEXTO: narrativo
INTENCIÓN COMUNICATIVA: exhortativa

http://eighterscreativity.com/endfamilyviolence/karen.htm
Con la colaboración de Teresa Bravo.