The Church in Africa

Eating Disorders

Información - Transcripción


DURACIÓN: 22.41 minutos.
NÚMERO DE PALABRAS: 1640 palabras.
VELOCIDAD: 72 palabras por minuto.
ACENTO: inglés africano.

Dada la dificultad del acento se propone o bien realizar simultánea con texto sin preparación o bien leer el texto previamente e intentar interpretarlo sin el texto.

PONENTE: Daniel Kiriti, párroco de Naivasha, Kenia.
DESTINATARIOS DE LA INTERPRETACIÓN: feligreses de una parroquia occidental.

CONTEXTO

Charla informal de un sacerdote católico africano con ocasión de una visita a un país del primer mundo. Se le ha solicitado al sacerdote que hable de la situación de la iglesia en África en los salones parroquiales. El sacerdote comienza situando al público en el contexto geográfico africano y pasa a describir a la gente, la religiosidad y los aspectos culturales africanos relacionados con la religión católica. Algunas anécdotas ilustran la charla. Es importante estar familiarizado con conceptos católicos.

TERMINOLOGÍA

Se aconseja traducir a la vista rápidamente los siguientes términos antes de comenzar a interpretar:

altar
baptism
bishop
catechists
catecumens
christianizing
diocese
eucharistic ministers
mass
ministry
missionary
parish
pastor
pastoral work
priests
shepherd the flock

REFERENCIA: launch out into the deep and cast their nets for the catch (Luke, 5:4)

TIPO DE TEXTO: descriptivo
INTENCIÓN COMUNICATIVA: informativa, al final persuasiva

http://www.thomasmerton.org/
Con la colaboración de James Nuwagaba