Nobel Peace Lecture
Información - Transcripción
Los estudiantes menos avanzados pueden preparar el texto antes de realizar la interpretación.
PONENTE: Kofi Annan, Secretario General de las Naciones UnidasCONTEXTO
Discurso de recepción del Premio Nóbel de la Paz en 2001. Se trata de un discurso de gran calado, con fuerte carga política y denuncia. La sintaxis en ocasiones resulta compleja de reformular. El alto contenido político en el área de conflictos y desarrollo, requiere de una traducción precisa de la terminología que aparece, empleando en la medida de lo posible, expresiones acuñadas que son las que espera el público formado por expertos. Aparecen elementos retóricos propios de la oralidad como repeticiones y paralelismos sintácticos. El discurso va de lo particular a lo general y termina en el punto donde comienza. Ensalza al ser humano como individuo, dotado de dignidad y derechos cualquiera que sea el sexo, la raza, la religión o cualquier otra identidad. La historia de las Naciones Unidas, los conflictos del siglo XX que se adentran en el XXI, los ataques del 11 de septiembre del 2001 y, ante todo, la profunda injusticia global es el trasfondo sobre el que se desarrolla el discurso. A pesar de la descripción de la realidad sangrante internacional en el plano de la paz y la justicia social, Kofi Annan lanza un mensaje de esperanza que pasa por la tolerancia y la convivencia pacífica entre los pueblos.FRASEOLOGÍA Y TERMINOLOGÍA:
a century already violently disabused of any hopesTIPO DE TEXTO: expositivo, argumentativo
INTENCIÓN COMUNICATIVA: convencer, inspirar
http://www.nobelprize.org
Con la colaboración de Aurangzeb Hannef